Plus jamais Mozart
Illustré par Michael Foreman
De Michael Morpurgo
Paru le : 09/10/2008
Editeur : Gallimard Jeune
Collection : Albums Junior
Rubrique : Romans Récits à partir de 9 ans
ISBN :
EAN : 9782070620838
Nb. de pages : 76
Poids : 282 g
Dimensions : 16.5cm x 19.3cm x 1.2cm
Expédié sous 2 à 8 jours
Agrandir la couvertureEnregistrer dans ma liste de favoris
Quatrième de couverture
C'était la chance de ma vie! J'allais me rendre à Venise pour interviewer le grand violoniste Paolo Levi. Mais je savais qu'il ne fallait surtout pas prononcer devant lui le nom de Mozart. Comment imaginer alors l'histoire qu'il allait me raconter: son histoire, un secret dont il pouvait enfin se libérer...La musique réveille l'écho d'un passé terrible pour nous plonger au cœur de la nuit la plus noire. Un récit très fort porté par une écriture simple, pudique, et les aquarelles émouvantes de Michael Foreman
Dans la presse
«Cette histoire émouvante et forte mérite d'être proposée aux élèves dès le CM et au collège»
Inter CDI).
«Ce livre, limpide comme une histoire vraie, évoque avec sensibilité la mémoire douloureuse, jamais réconciliée, de ceux qui ont survécu au génocide [...] Une belle œuvre de transmission de mémoire, d'une grande humanité»
La Croix, janvier 2009
«Ce livre magnifique est illustré par des aquarelles très émouvantes»
L'Union, décembre 2008
«Ce très bel album illustré d'aquarelles est l'histoire d'un secret. L'écriture est simple, le texte, rempli d'émotion»
Mon Quotidien, décembre 2008
«Un très beau livre au langage simple et aux aquarelles qui brillent comme des morceaux»
Le Monde de l'éducation, décembre 2008
«Un roman très émouvant tant par son histoire que par la beauté de ses aquarelles, qui donnent au texte un relief particulier. Ce mélange de réalisme et de poésie aidera les enfants à comprendre la grande histoire d'un peuple qui a souffert»
Pédagogies Magazine, décembre 2008
«Une histoire poignante qui va en faire frissonner plus d'un»
Page des libraires, octobre 2008
«Beaucoup de finesse. Une belle réussite»
La revue des livres pour enfants
«C'est dans les ténèbres de la Shoah que le grand écrivain Michael Morpurgo a puisé cette histoire, contée à petites touches délicates, qui célèbre la toute-puissance de l'amour et nous prend à la gorge»
l'arche, mai 09
«Quitte à aborder le devoir de mémoire avec les enfants, autant que ce soit avec une merveille de livre entre les mains!»
La Voix du Nord, octobre 2008
Extrait du livre
A la question qu'on me pose le plus souvent, je n'ai pas beaucoup de mal à répondre. Question : Comment avez-vous commencé à écrire ? Réponse : Assez curieusement, en posant à quelqu'un pratiquement la même question, que j'avais eu la possibilité de lui poser grâce à un coup de chance extraordinaire.Je m'explique. Ma bonne fortune résultait, comme il se doit, de la malchance de quelqu'un d'autre - c'est toujours comme ça. Je reçus un appel téléphonique de détresse. C'était un dimanche soir. Je ne travaillais au journal que depuis trois semaines, j'étais une jeune journaliste, c'était mon premier travail rétribué.
Présentation de l'auteur

Michael Morpurgo est né en 1943, à St-Albans, près de Londres.
Enfant, il n’aimait pas lire et préférait le sport. D’ailleurs il travaillait très mal à l’école. Malgré les conseils de son beau-père qui l’encourageait à lire des livres sérieux comme ceux de Charles Dickens, il préférait les bandes dessinées comme "Tintin" ou "Lucky Luke".
Il a suivi un itinéraire peu banal. Après avoir opté d’abord pour le métier des armes (à 18 ans, il obtient une bourse pour entrer à la «Sandhurst Military Academy»), il choisit d’enseigner l’anglais, à Londres.
Il invente sans cesse des histoires qu’il raconte à ses élèves car il a l’impression que les livres qu’il leur lit les ennuient. Chaque jour, ceux-ci écoutent comme un feuilleton la suite de l’histoire. Encouragé par la directrice de l’établissement, Michael propose ses textes aux éditeurs.
En 1978, lui et sa femme, Clare, abandonnent la vie citadine et ouvrent une ferme dans le Devon pour accueillir des enfants de quartiers urbains défavorisés et leur faire découvrir la campagne et les animaux.
Michael Morpurgo explique : «À la ferme, ils travaillent et se sentent utiles, ils vivent de grandes émotions avec les animaux. J’essaie aussi de leur lire des histoires. Parmi "mes" premiers enfants, certains sont devenus professeurs et reviennent me voir avec leur classe!» Ces enfants travaillent non pas pour jouer mais pour découvrir un autre monde et pour les sensibiliser aux animaux.
C’est la publication de Cheval de guerre, en 1982, qui lance véritablement la carrière d’écrivain de Michael Morpurgo. Il se consacre alors à l’écriture et aux enfants en difficulté. Il est aujourd’hui l’auteur de près d'une centaine de livres, traduits dans le monde entier et couronnés par de nombreux prix littéraires.
Pour chaque roman, il fait un travail d’enquête afin d’être le plus juste et le plus authentique possible.
C’est le cas, bien sûr, pour son dernier roman, situé pendant la Première Guerre mondiale, Soldat Peaceful, dont le nom figure sur une tombe réelle et lui paraît être symbolique. Michael Morpurgo, par ce livre, souhaite réhabiliter ces soldats fusillés souvent de façon injuste.
Michael et Clare dirigent aujourd’hui trois fermes, une dans le Devon, la deuxième au Pays de Galle et la troisième dans le Gloucestershire où ils reçoivent chaque année plus de 3000 enfants. Ils ont été décorés par la reine de l’ordre du "British Empire", en reconnaissance de leurs actions destinées à l’enfance.
Michael Morpurgo partage désormais son temps entre l’écriture, les enfants en difficulté et les îles Scilly où il passe en général ses vacances.
Généreux, chaleureux, il n’hésite pas à aller à la rencontre de son public, fût-il outre-manche : il est souvent accueilli dans les écoles et les bibliothèques françaises et c’est aussi en France que ce père de trois enfants, heureux grand-père de deux petites-filles franco-britanniques, se rend pour de rares vacances.
«Michael Morpurgo fustige volontiers l'impérialisme de la langue anglaise… parce qu'elle rend paresseux, arrogant et n'incite pas les jeunes lecteurs d'Outre-Manche à découvrir la littérature des autres. Hormis quelques exceptions comme Antoine de Saint-Exupéry et Daniel Pennac, les auteurs français ne sont pas traduits, et donc peu connus. Tandis que la jeunesse anglaise lit une littérature concentrée en Angleterre ou aux États-Unis, les enfants français ont en main des livres de toutes les cultures»
- La page de Michael Morpurgo sur deslivres.com
- Tous les livres de Michael Morpurgo , rubrique librairie
- Tous les livres de Michael Morpurgo dans la librairie
- Site de/sur l'auteur




